Drops of rain wash away
The love songs written in
Black and White
But love, though unwritten,
Remains long after, in the heart.
Tsangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama
Drops of rain wash away
The love songs written in
Black and White
But love, though unwritten,
Remains long after, in the heart.
Tsangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama
My sweetheart who truly loved me
Has been stolen to wed another.
I am sick with longing sorrow
And frustration emaciates my frail body.
Tsangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama
As my love to her is deep as deep can be,
Did I ask her company for life with me,
And she quoth: “While alive we’ll n’er part,
Let death only do us part”.
Tsangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama
བྲིས་བའི་ཡི་གེ་ནག་ཆུང་། །
ཆུ་དང་ཐིགས་པས་འཇིག་སོང་། །
མ་བྲིས་སེམས་ཀྱི་རི་མོ་། །
བསུབས་ཀྱང་ཟུབ་རྒྱུ་མི་འདུག་། །
ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ ༧གོང་ས་མཆོག་སྐུ་ཕྲེང་དྲུག་པ་།
In meditation, the face of my teacher
does not come to me very clearly,
but your face does, smiling one way,
then smiling another.
Tsangyang Gyatso, the sixth Dalai Lama
White crane! Lend me your wings I will not fly far From Lithang, I shall return So wrote a desolate and lonely Tsangyang Gyatso (whose name means ‘Ocean of Melodious Songs’), the Sixth Dalai Lama of Tibet, wrote to a lady-friend of his in Shol town in 1706, when he …